วันเสาร์ที่ 20 พฤศจิกายน พ.ศ. 2553

Vocabulary about hospital



1. syringe (n.) a needle fitted to a plastic tube, used for taking blood from your body or for putting medicine or drugs into it = กระบอกฉีดยา

2.operating table (n.)a table that someone lies on while doctors operate on them = เตียงผ่าตัด

3.nurse (n.)someone who performs basic health checks and gives immunizations at a doctor’s surgery = นางพยาบาล

4.gauze (n.)white cotton cloth that is very thin and has been woven in a loose way, used in layers for protecting and treating an injury = ผ้าปิดปาก

5.patient (n.)someone who is receiving medical treatment = ผู้ป่วย , คนไข้

6.ambulance (n.)a vehicle for taking people to hospital = รถพยาบาล

7.wheelchair (n.)a chair with large wheels that someone who cannot walk uses for moving around = รถเข็น

8.doctor (n.)someone whose job is to treat people who are ill or injured = หมอ

9.ward (n.)a large room in a hospital with beds for people to stay in = ห้องผู้ป่วย

10.surgery (n.) medical treatment in which a doctor cuts open someone’s body = การผ่าตัด

วันพุธที่ 10 พฤศจิกายน พ.ศ. 2553

Easter Day


Easter has observed on Sunday between March 22 and April 25. Easter Day is the first Sunday after the full moon that occurs. Easter is a religious holiday that commemorates the resurrection of Jesus Christ three days after his death by crucifixion some 2,000 years ago. Christians will celebrate a memorial to the death of Jesus Christ because Easter is very important to the Christians. Easter is related to Jesus Christ and some common symbols such as bunny, eggs, and butterflies.

The word is “Easter” that to bring in festival is come from “Eostre”, it is the name of spring god. It is the resurrection god because before spring season the tree and grass is fall. But when spring comes back, it will blossom and alive again. So, the spring has been compared with the resurrection of the death of Jesus with called “Easter”. Easter is the story of Jesus last days in Jerusalem before his death.

Easter is the day that Christians in the world commemorates the surrender of sacrifice of Jesus Christ and to celebrate Jesus' resurrection after his death by crucifixion. It is a time of celebration. This festival is important because the symbol shows the great love and period of time which is the meaningful and it reminds his crucifixion.

Easter symbol
Easter eggs & baby chicks

Eggs and chicks symbolize new life. Eggs have been a symbol of spring since ancient times. An egg also is a symbol of the rock tomb out of which Christ emerged when he arose again. The chick, hatching out of the egg, symbolizes new life or re-birth.


Easter bunny

The rabbit, or hare, was a symbol of abundant new life in ancient times, and reminds us of spring and new life.








Easter Lilie

The white blossoms symbolize the purity of Jesus. Lilies, emerging from the earth in the spring, also symbolize new life and the resurrection of Christ. All About Easter Lilies.



http://www.theholidayspot.com/


อีสเตอร์ตรงกับวันวันอาทิตย์ระหว่างเดือนมีนาคม 22 และ 25 เมษายน วันอีสเตอร์คือวันอาทิตย์แรกหลังจากพระจันทร์เต็มดวงที่เกิดขึ้น อีสเตอร์เป็นวันหยุดทางศาสนาที่ commemorates คืนพระชนม์ของพระเยซูคริสต์สามวันหลังจากการตายโดยการตรึงไว้บนไม้กางเขนบาง 2,000 ปีที่ผ่านมาของเขา ชาวคริสต์จะเฉลิมฉลองที่ระลึกถึงความตายของพระเยซูคริสต์เพราะอีสเตอร์มีความสำคัญต่อชาวคริสต์ อีสเตอร์มีความสัมพันธ์กับพระเยซูคริสต์และบางสัญลักษณ์ร่วมกันเช่นกระต่าย, ไข่และผีเสื้อ

คำว่า"อีสเตอร์"ว่าเพื่อนำมาในงานเทศกาลคือมาจาก"Eostre"ก็ชื่อของฤดูใบไม้ผลิเป็นพระเจ้า มันเป็นคืนพระชนม์พระเจ้าเพราะก่อนฤดูใบไม้ผลิและต้นหญ้าล้มเป็น แต่เมื่อฤดูใบไม้ผลิกลับมาก็จะเบ่งบานและมีชีวิตชีวาอีกครั้ง ดังนั้นฤดูใบไม้ผลิได้รับการเปรียบเทียบกับการคืนพระชนม์ของการเสียชีวิตของพระเยซูกับเรียกว่า"อีสเตอร์" อีสเตอร์เป็นเรื่องราวของวันสุดท้ายของพระเยซูในเยรูซาเล็มก่อนที่จะตายของเขา

อีสเตอร์เป็นวันที่ชาวคริสต์ในโลกรำลึกการยอมแพ้ของการเสียสละของพระเยซูคริสต์และเพื่อเฉลิมฉลองการคืนพระชนม์ของพระเยซูหลังจากการตายของเขาด้วยการตรึงไว้บนไม้กางเขน เป็นเวลาของการเฉลิมฉลอง เทศกาลนี้มีความสำคัญเนื่องจากเป็นสัญลักษณ์แสดงความรักที่ดีและช่วงเวลาที่มีความหมายและจะแจ้งเตือนของเขาตรึงไว้บนไม้กางเขน


สัญลักษณ์วันอีสเตอร์


ไข่อีสเตอร์และทารกลูกไก่ไข่และไก่

สัญลักษณ์ของชีวิตใหม่ ไข่ได้รับสัญลักษณ์ของฤดูใบไม้ผลิมาตั้งแต่สมัยโบราณ ไข่ยังเป็นสัญลักษณ์ของออกจากหลุมฝังศพของหินที่พระเยซูเกิดเมื่อเขาลุกขึ้นอีกครั้ง เจี๊ยบ, ฟักออกจากไข่, สัญลักษณ์ของชีวิตใหม่

กระต่ายอีสเตอร์

กระต่ายหรือกระต่ายเป็นสัญลักษณ์ของชีวิตใหม่มากมายในสมัยโบราณและเตือนเราของฤดูใบไม้ผลิและชีวิตใหม่


อีสเตอร์ลิลลี่

ดอกสีขาวเป็นสัญลักษณ์ของความบริสุทธิ์ของพระเยซู ลิลลี่เกิดใหม่จากโลกในฤดูใบไม้ผลิและยังเป็นสัญลักษณ์ของชีวิตใหม่และการคืนพระชนม์ของพระคริสต์ ทั้งหมดเกี่ยวกับลิลลี่อีสเตอร์

วันศุกร์ที่ 5 พฤศจิกายน พ.ศ. 2553

Christmas day

History of Christmas day



Christmas or Christmas Day is a holiday observed mostly on December 25 to commemorate the birth of Jesus, the central figure of Christianity. The date is not known to be the actual birthday of Jesus, and may have initially been chosen to correspond with either the day exactly nine months after some early Christians believed Jesus had been conceived, the date of the winter solstice on the ancient Roman calendar,[10] or one of various ancient winter festivals. Christmas is central to the Christmas and holiday season, and in Christianity marks the beginning of the larger season of Christmastide, which lasts twelve days.

Although nominally a Christian holiday, Christmas is also widely celebrated by many non-Christians, and many of its popular celebratory customs have pre-Christian or secular themes and origins. Popular modern customs of the holiday include gift-giving, music, an exchange of greeting cards, church celebrations, a special meal, and the display of various decorations; including Christmas trees, lights, garlands, mistletoe, nativity scenes, and holly. In addition, Father Christmas (or Santa Claus) is a popular folklore figure in many countries, associated with the bringing of gifts for children.

Because gift-giving and many other aspects of the Christmas festival involve heightened economic activity among both Christians and non-Christians, the holiday has become a significant event and a key sales period for retailers and businesses. The economic impact of Christmas is a factor that has grown steadily over the past few centuries in many regions of the world.

Christmas Symbols

Angel
An angel told the shepherds of the birth of Jesus. Angels come in many forms for Christmas decorations including the tree topper.



Bells


Church bells rang to announce the birth of Jesus. They still ring today.


Christmas Cookies
Originated with pre-Christian Romans who gave sweet cakes to their senators.

http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas


ประวัติวันคริสมาสต์
คริสมาสต์หรือวันคริสต์มาส เป็นวันหยุด ที่สังเกตส่วนใหญ่เป็นวันที่ธันวาคม 25 เพื่อเป็นการระลึกถึง การเกิด ของ พระเยซู รูปกลางของ คริสต์ศาสนา . วันที่ไม่เป็นที่รู้จักเป็น ที่เกิดขึ้นจริง วันเกิด ของพระเยซูและอาจมีการเริ่มเลือกที่จะตรงกับทั้งวันว่าเก้าเดือนหลังจากที่ชาวคริสต์บางต้นเชื่อว่า พระเยซูได้รับการรู้สึก วันที่ ฤดูหนาวอายัน ในปฏิทินโรมันโบราณ หรือ หนึ่งในโบราณต่างๆ งานเทศกาลฤดูหนาว . คริสมาสต์เป็นศูนย์กลาง คริสต์มาสและเทศกาลวันหยุด และในศาสนาคริสต์จุดเริ่มต้นของฤดูใหญ่ของวันคริสมาสต์ ซึ่งระยะเวลา สิบสองวัน .

แม้ว่านามวันหยุดคริสต์ คริสมาสต์นี้ยังมีการเฉลิมฉลองกันอย่างกว้างขวางโดยมากไม่คริสเตียนและหลายจารีตประเพณีนิยม มีรูปแบบก่อนคริสเตียนหรือฆราวาสและต้นกำเนิดแม้ว่านาม คริสเตียน ในวันหยุดคริสต์มาสนี้ยังมีการเฉลิมฉลองกันอย่างกว้างขวางโดยหลายคริสเตียนที่ไม่แสวงหา และเป็นที่นิยมมาก ศุลกากรฯ ได้ ก่อนคริสเตียน หรือ ฆราวาส รูปแบบและต้นกำเนิด ยอดนิยมของวันหยุดศุลกากรที่ทันสมัยรวมถึงการให้ของขวัญ, ดนตรี, การแลกเปลี่ยนบัตรอวยพรฉลองคริสตจักรซึ่งเป็นอาหารพิเศษและการแสดงของตกแต่งต่างๆ; รวมทั้งต้นคริสต์มาสไฟ, มาลัย, mistletoe, ฉากการประสูติและฮอลลี ยอดนิยมของวันหยุดศุลกากรที่ทันสมัยรวมถึงการให้ของขวัญ, ดนตรี , การแลกเปลี่ยน บัตรอวยพร , คริสตจักร เฉลิมฉลองมื้อพิเศษและเครื่องประดับต่างๆของจอแสดงผล; รวมทั้ง ต้นคริสต์มาส , ไฟ , มาลัย และฉากการประสูติ
นอกจากนี้คุณพ่อคริสมาสต์ (หรือซานตาคลอส) รูปที่คติชนที่เป็นที่นิยมในหลายประเทศที่เกี่ยวข้องกับการนำของขวัญสำหรับเด็ก

เนื่องจาก การให้ของขวัญ และงานด้านอื่น ๆ อีกมากมายของเทศกาลคริสต์มาสกับกิจกรรมทางเศรษฐกิจทั้งในหมู่ชาวคริสต์และชาวคริสต์ที่ไม่ใช่วันหยุดได้กลายเป็นเหตุการณ์ที่สำคัญและระยะเวลาการขายที่สำคัญสำหรับร้านค้าปลีกและธุรกิจ ผลกระทบทางเศรษฐกิจของคริสมาสต์เป็นปัจจัยที่มีการเติบโตอย่างมั่นคงกว่าหลายศตวรรษที่ผ่านมาในหลายภูมิภาคของโลก

สัญลักษณ์ของคริสมาสต์

นางฟ้า
นางฟ้าบอกคนเลี้ยงแกะที่เกิดของพระเยซู นางฟ้ามาในหลายรูปแบบสำหรับตกแต่งรวมทั้งเครื่องตัดยอดต้นไม้ออกต้นคริสต์มาส .

ระฆัง
ระฆังดังขึ้นเพื่อคริสตจักรที่จะประกาศการเกิดของพระเยซู วันนี้พวกเขายังคงแหวนไว้อยู่

คุกกี้คริสมาสต์

เริ่มต้นขึ้นก่อนคริสเตียนโรม ที่มอบเค้กรสหวานให้สมาชิกวุฒิสภาของพวกเขา

วันศุกร์ที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2553

Halloween

History of Halloween

Halloween is a holiday celebrated on the night of October 31. Traditional activities include trick-or-treating, bonfires, costume parties, visiting "haunted houses" and carving jack-o-lanterns. Irish and Scottish immigrants carried versions of the tradition to North America in the nineteenth century. Other western countries embraced the holiday in the late twentieth century including Ireland, the United States, Canada, Puerto Rico and the United Kingdom as well as of Australia and New Zealand.
Halloween has its origins in the ancient Celtic festival known as Samhain (pronounced "sah-win").

The festival of Samhain is a celebration of the end of the harvest season in Gaelic culture. Samhain was a time used by the ancient pagans to take stock of supplies and prepare for winter. The ancient Gaels believed that on October 31, the boundaries between the worlds of the living and the dead overlapped and the deceased would come back to life and cause havoc such as sickness or damaged crops.

The festival would frequently involve bonfires. It is believed that the fires attracted insects to the area which attracted bats to the area. These are additional attributes of the history of Halloween.

Masks and consumes were worn in an attempt to mimic the evil spirits or appease them.

Trick-or-treating, is an activity for children on or around Halloween in which they proceed from house to house in costumes, asking for treats such as confectionery with the question, "Trick or treat?" The "trick" part of "trick or treat" is a threat to play a trick on the homeowner or his property if no treat is given. Trick-or-treating is one of the main traditions of Halloween. It has become socially expected that if one lives in a neighborhood with children one should purchase treats in preparation for trick-or-treaters.

Halloween Symbols

BROOMSTICK:

Now more exciting than ever because of Harry Potter and his high-flying Firebolt, it has been linked to witchcraft and magic for centuries.


GHOSTS:
A universal symbol for departed spirits and occult visitations. These cookies, like the ghost-shaped sweets served at Mexico's Day of the Dead celebrations, tend to minimize the reality of spiritual warfare in post-Christian America. The decorative ghosts may be cute, but to the countless victims of demonic bondage and oppression, the spirit world is no joke.

PUMPKIN:


On the British isles, the scary face of the jack-o-lantern was used to frighten away evil spirits and cast a "spell of protection over the household." The Celts carved the frightening faces into gourds or turnips, not the American pumpkin.




http://www.halloweenhistory.org/

ประวัติของวันฮาโลวีน



วันฮาโลวีนเป็นวันหยุดเฉลิมฉลองในคืนวันที่ 31 เดือนตุลาคม กิจกรรมแผนโบราณรวมถึง ทริก ออล ทรีท, กองไฟ, บุคคลที่แต่งกายเยี่ยมชม"บ้านผีสิง"และแกะสลักโคมไฟ ผู้อพยพชาวไอริชและสกอตแลนด์นำประเพณีนี้ไปยังอเมริกาเหนือในศตวรรษที่สิบเก้า ประเทศตะวันตกอื่น ๆ เอาวันหยุดในช่วงปลายศตวรรษที่ยี่สิบรวมถึงไอร์แลนด์, สหรัฐอเมริกา, แคนาดา, เปอร์โตริโกและสหราชอาณาจักรรวมทั้งของประเทศออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ฮัลโลวีนมีต้นกำเนิดในเทศกาลเซลติกโบราณที่รู้จักกันเป็น Samhain (อ่านว่า"ซาวิน")

ซาวิน เทศกาลแห่งการเฉลิมฉลองเป็นช่วงปลายฤดูการเก็บเกี่ยวในวัฒนธรรมเกลิค เป็นช่วงเวลาที่ใช้โดย pagans โบราณที่จะนำหุ้นของวัสดุและการเตรียมความพร้อมสำหรับฤดูหนาว Gaels โบราณเชื่อว่าในวันที่ 31 ตุลาคมรอยต่อระหว่างโลกของชีวิตและซ้อนทับตายไปแล้วและเสียชีวิตจะมากลับมามีชีวิตและก่อให้เกิดความเสียหายเช่นเจ็บป่วยหรือพืชผลเสียหาย

งานเทศกาลบ่อยครั้งจะเกี่ยวข้องกับกองไฟ เป็นที่เชื่อกันว่าไฟดึงดูดแมลงในพื้นที่ที่ดึงดูดค้างคาวไปยังพื้นที่ เหล่านี้มีคุณลักษณะเพิ่มเติมของประวัติศาสตร์ของฮาโลวีน

มีการสวมใส่หน้ากากเพื่อความพยายามที่จะเลียนแบบผีร้ายหรือปลอบใจพวกเขา

ทริก ออล ทรีท เป็นกิจกรรมสำหรับเด็กในหรือรอบ ๆ ฮาโลวีนในสิ่งที่พวกเขาดำเนินการต่อจากบ้านไปที่บ้านของเธอในชุดผี ขอปฏิบัติเช่นขนมที่ทำกับคำถามที่ว่า"ยอม หรือ ไม่ยอม?" "เคล็ดลับ"ส่วนหนึ่งของเคล็ดลับหรือรักษา"เป็นภัยคุกคามต่อการเล่นเคล็ดลับในเจ้าของบ้านหรือทรัพย์สินของเขาหากไม่ได้รับลูกอม รักษาเป็นหนึ่งในประเพณีที่สำคัญของวันฮาโลวีน "ได้กลายเป็นสังคมที่คาดหวังว่าหากมีชีวิตอยู่ในพื้นที่ใกล้เคียงกับเด็กหนึ่งควรซื้อปฏิบัติในการเตรียมการหลอกลวง

สัญลักษณ์วันฮาโลวีน

ด้ามไม้กวาด

ตอนนี้น่าตื่นเต้นมากขึ้นกว่าเดิมเพราะของแฮร์รี่พอตเตอร์ที่บินสูง เขาจะได้รับการเชื่อมโยงกับเวทมนตร์คาถาและมายากลมานานหลายศตวรรษ

ผี

สัญลักษณ์สากล คุกกี้เหล่านี้ เช่นขนมรูปผีให้บริการในวันที่เม็กซิโกของการเฉลิมฉลองที่ตายแล้วมีแนวโน้มที่จะลดความเป็นจริงของการทำสงครามทางจิตวิญญาณในการโพสต์ - คริสเตียนอเมริกา ผีตกแต่งอาจจะน่ารัก แต่เพื่อผู้ประสบภัยอนันต์ของทาสปีศาจและการกดขี่ โลกวิญญาณเป็นเรื่องไม่ตลก

ฟักทอง
บนเกาะอังกฤษ ใบหน้าน่ากลัวของแจ็ค โคมไฟถูกใช้ในการขู่วิญญาณชั่วร้ายออกไป สะกดของความคุ้มครองมากกว่าของใช้ในครัวเรือน."แกะสลักใบหน้าที่น่ากลัว

วันพฤหัสบดีที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2553

The Princess and the Pea
Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but she would have to be a real princess. He travelled all over the world to find one, but nowhere could he get what he wanted. There were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real ones. There was always something about them that was not as it should be. So he came home again and was sad, for he would have liked very much to have a real princess.

One evening a terrible storm came on; there was thunder and lightning, and the rain poured down in torrents. Suddenly a knocking was heard at the city gate, and the old king went to open it.

It was a princess standing out there in front of the gate. But, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. And yet she said that she was a real princess.

"Well, we'll soon find that out," thought the old queen. But she said nothing, went into the bed-room, took all the bedding off the bedstead, and laid a pea on the bottom; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty eider-down beds on top of the mattresses.

On this the princess had to lie all night. In the morning she was asked how she had slept.

"Oh, very badly!" said she. "I have scarcely closed my eyes all night. Heaven only knows what was in the bed, but I was lying on something hard, so that I am black and blue all over my body. It's horrible!"

Now they knew that she was a real princess because she had felt the pea right through the twenty mattresses and the twenty eider-down beds.

Nobody but a real princess could be as sensitive as that.

So the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.

There, that is a true story.

The End

เจ้าหญิงและเมล็ดถั่ว

กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีเจ้าชายที่อยากจะแต่งงานกับเจ้าหญิง แต่เขาต้องการเจ้าหญิงที่แท้จริง เขาเดินทางไปทั่วโลกเพื่อค้นหาหนึ่งคนนั้น แต่ไม่มีที่ไหนเลยเขาจะได้รับสิ่งที่เขาต้องการ มีเจ้าหญิงเพียงพอ แต่ยากที่จะค้นหาเจ้าหญิงที่แท้จริง มันมักจะมีบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับพวกเธอที่ไม่ควรจะเป็น ดังนั้นเขาจึงกลับบ้านพร้อมกับความผิดหวัง เพื่อเขาจะได้เจ้าหญิงที่แท้จริง





ในตอนเย็นมีพายุหนักเข้ามา มีฟ้าร้องและฟ้าผ่า ฝนตกอย่างหนัก ทันใดนั้นก็มีเสียงเคาะประตูดังขึ้นที่ประตูเมือง และพระราชาที่อายุมากก็เป็นคนเปิด





มันคือเจ้าหญิงยืนอยู่ที่หน้าประตู แต่ด้วยความเมตตา สิ่งที่เห็น ฝนและลมทำให้เธอดูเป็นเช่นนั้น น้ำหยดลงมาจากผมและเสื้อผ้าของเธอ มันหยดลงไปตามเข่าและรองเท้าของเธอ และหยดไปที่ส้นรองเท้าของเธอ



และยังบอกว่าเธอเป็นเจ้าหญิงที่แท้จริง



"ดีเลย พวกเราจะมาดูกัน" ราชินีที่มีอายุมากคิด แต่เธอไม่พูดอะไร เดินตรงไปยังห้องนอน เอาฟูกทั้งหมดออกจากโครงเตียงนอนและถั่ววางอยู่ด้านล่าง และเธอก็เอาที่นอนทั้งหมด 20 ที่ มาวางทับเมล็ดถั่งไว้



ในการนี้เจ้าหญิงได้นอนทั้งคืน ในตอนเช้าเธอถามว่าเธอนอนหลับเป็นอย่างไรบ้าง




''โอ้! มันแย่มากเลย'' เธอพูด "ฉันแทบจะปิดตาของฉันทั้งคืน สวรรค์เท่านั้นที่รู้ ว่ามีอะไรอยู่ในเตียงฉัน แต่ฉันนอนบนอะไรบางอย่างที่แข็งๆ ดังนั้นจึงมีรอยฟกช้ำไปทั่วทั้งร่างกายฉัน มันน่ากลัว"




ตอนนั้พวกเค้ารู้ว่าเธอคือเจ้าหญิงที่แท้จริง เพราะเธอรู้สึกถึงเมล็ดถั่วที่อยู่ใต้ที่นอน 20 ชั้น




ไม่มีใครแต่เจ้าหญิงที่แท้จริงจะรู้สึกได้ถึงมัน




ดังนั้นเจ้าชายจึงให้เธอเป็นภรรยา ตอนนี้เค้ารู้ว่าเค้ามีเจ้าหญิงที่แท้จริง และเมล็ดถั่วนั้นก็ถูกเก็บไว้ในพิพิธภัณฑ์




ซึ่งอาจยังคงได้เห็นอยู่ ถ้าไม่มีใครมาขโมยมัน




นี่คือเรื่องราวที่แท้จรง




จบ.




The Sick Lion


A Lion, unable from old age and infirmities to provide himself with food by force, resolved to do so by artifice. He returned to his den, and lying down there, pretended to be sick, taking care that his sickness should be publicly known. The beasts expressed their sorrow, and came one by one to his den, where the Lion devoured them. After many of the beasts had thus disappeared, the Fox discovered the trick and presenting himself to the Lion, stood on the outside of the cave, at a respectful distance, and asked him how he was. "I am very middling," replied the Lion, "but why do you stand without? Pray enter within to talk with me." "No, thank you," said the Fox. "I notice that there are many prints of feet entering your cave, but I see no trace of any returning."
He is wise who is warned by the misfortunes of others.

สิงโตป่วย
สิงโต ไม่มีกำลัง เนื่องจากอายุที่มากและความอ่อนแอ ทำให้มันต้องหาอาหารให้ตัวเองโดยการบังคับ ซึ่งทำโดยการใช้อุบาย เขากลับไปยังถ้ำของเขา และนอนลงที่นั่น อ้างว่าตัวเองป่วย อาการเจ็บป่วยของเขา ควรจะให้คนอื่นๆรู้ สัตว์ทั้งหลายแสดงอาการโศกเศร้า และเข้ามาทีละตัวทีละตัวมาที่ถ้ำของเขา จากนั้นสิงโตก็กินพวกมัน จากนั้นสัตว์ทั้งหลายก็ค่อยๆหายไป สุนัขจิ้งจอกเดินทางมาและใช้อุบายนำเสนอตนเองให้สิงโต โดยการยืนอยู่ที่หน้าถ้ำ ในระยะที่ให้ความเคารพ และถามเขาว่าเขาเป็นอย่างไรบ้าง " ก็ดีพอใช้" สิงโตตอบ "แต่ทำไมเจ้าถึงยืนอยู่ข้างนอกล่ะ เข้ามาคุยกับฉันสิ" "ไม่ ขอบคุณ" สนัขจิ้งจอกตอบ สังเกตเห็นว่ามีหลายรอยของเท้าเข้าไปในถ้ำของคุณ แตไม่มีอะไรได้กลับออกมา


เขาฉลาดที่จะเตือนด้วยเคราะห์ของผู้อื่น



http://ivyjoy.com/fables/

วันพฤหัสบดีที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2553

Translate Song

POLICEMAN

This is a car driving down the street รถคันนี้ขับอยู่บนถนน

Here's a policeman walking his beat ที่นี่ตำรวจกำลังเดินลาดตระเวน

Now he is checking the stores at night ตอนนี้เข้ากำลังตรวจสอบร้านค้าในตอนกลางคืน

To see that the stores are locked up tight เพื่อดูว่าร้านค้าพวกนั้นล็อคแน่นดี

And this is the friendly traffic cop, และนี่คือตำรวจจราจรที่เป็นมิตร

Who tells the cars when to Go and Stop! คนที่บอกให้รถไปหรือหยุด

When cars get in a traffic jam เมื่อมีรถติด

He help them better than anyone can. เขาจะช่วยให้ดีขึ้น กว่าที่คนอื่นจะทำได้

1. traffic = การจราจร
2. cop = ตำรวจ


KISS WHEN I WAKE

A kiss when I wake in the morning จูบเมื่อฉันตื่นในตอนเช้า

A kiss when I go to bed, จูบเมื่อฉันจะเข้านอน

A kiss when I burn my fingers, จูบเมื่อนิ้วของฉันลวก

A kiss when I bump my head. จูบเมื่อหัวฉันกระเทือน

A kiss when my bath begins จูบเมื่อฉันเริ่มอาบน้ำ

A kiss when my bath is over, จูบเมื่อฉันอาบน้ำเสร็จแล้ว

My mamma is as full of kisses แม่ของฉันมีจูบมากมาย

As nurse is full of pins. เหมือนกับนางพยาบาลที่เต็มไปด้วยเข็มกลัด

A kiss when I pull her hair, จูบเมื่อฉันดึงผมเธอ

A kiss when I play with my rattle; จูบเมื่อฉันเล่นพูดเพ้อเจ้อ


She covered me all over with kisses เธอปกป้องฉันด้วยจูบของเธอ

The day that I fell down stair. ในวันที่ฉันตกบันได

A kiss when I give her trouble, จูบเมื่อฉันสร้างความเดือดร้อนให้เธอ

A kiss when I give her joy; จูบเมื่อฉันมอบความสุขให้เธอ

To her own little baby boy. เพื่อลูกชายตัวเล็กๆของพวกเธอ


1. burn = เผาไหม้
2. pin = เข็มกลัด
3. trouble = ความทุกข์ , ปัญหา


http://bussongs.com/songs/a_kiss_when_i_wake.php

วันศุกร์ที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2553

General Knowledge Quis With Answer

1. The national flower of Britain is ?
= Rose

2. Australia was discovered by ?
= James Cook

3. The largest ocean of the world is the ?
= Pacific ocean

4. The city which was once called the 'Forbidden City' was ?
= Peking

5. The Japanese call their country as ?
= Nippon

6. The city which is also known as the city of Canals is ?
= Venice

7. The longest river in the world is ?
= Nile

8. The country known as the Land of White Elephant is ?
= Thailand

9. The author of Harry Potter Books is ?
= JK Rowling
10. Nickname of New York city is ?
= Big Apple

11. Hitler party which came into power in 1933 is known as ?
= Nazi Party

12. The country known as the Land of Morning Clam is ?
= Korea

13. The place known as the Roof of the world is ?
= Tibet
14. The country known as the Land of the midnight sun is ?
= Norway

15. Singapore was founded by ?
= Sir Thomas Stamford Raffles

16. The national flower of Italy is ?
= Lily

17. The Eiffel tower was built by ?
= Alexander Eiffel

18. The river which carries maximum quantity of water into the see is the ?
= Amazon River

19. The country which is the largest producer of tin in thw world is ?
= China
20. The biggest island of the world is ?
= Greenland


http://www.knowledgebase-script.com/demo/article-424.html